ХЭЙХО
"ИСКУССТВО ВОЙНЫ И МИРА"
БАЗОВЫЕ ПОНЯТИЯ

 

«Опытный наездник, освоивший приемы управления лошадью, далеко не всегда становится мастером. С другой сторону, человек, никогда не сидевший на лошади, может быстро научиться верховой езде в том случае, если он знает, чего хочет лошадь. Чтобы достичь мастерства в чем бы то ни было, недостаточно в совершенстве владеть техникой, важно понимать принцип».

Такуан Сохо «Записки мастера дзен мастеру фехтования»

 

 

Кэйко Keiko 稽 - это практика,  где  означает обдумывание, размышление, осмысление, а означает старое, т.е. обдумывание изученного, осмысление, которое должно привести к качественному переходу - от количества повторений ката к пониманию как это работает. Чтобы учить не приёмы, а принципы фехтовальщику необходимо размышлять о своих действиях, сравнивать, анализировать и вчувствоваться. И не только на тренировке, но и в другое время.

 

 

Камаэ Kamae 構え  это не просто стойки, это положения готовности, которые определяют последующие действия (в разделах гогё 五教 часть ката именуется по названиям стоек). Также камаэ это промежуточное положение в едином потоке действия 流れ нагарэ. Каждая камаэ это состояние сознания. Стоит искать ее смысл  - размышлять и вчувствоваться, но не нужно зацикливаться на этом. Как писал известный японский мастер дзен школы Сото Сюнрю Судзуки: «Физическая поза не есть средство достижения правильного состояния. Принять такое положение тела - уже само по себе значит иметь правильное состояние сознания, нет надобности добиваться какого-то особого состояния сознания».  Рекомендую также ознакомиться со статьей о камаэ Андрея Александровича Арефьева.

 

 

Нагарэ\мусуби nagare\musubi 流れ\産霊 Нагарэ - это поток. Мусуби - это движение. Процесс объединения противоположностей. Мало себе представлять эти противоположности и разделять мир на них. Необходимо научиться видеть их взаимодействие, порождающее всё в мире, и научиться правильному действию. Это бесконечный процесс, который не должен иметь перекоса - в нем есть место и созиданию, и разрушению, и давлению, и уступке. Ничто не остается неизменным - это закон Вселенной. Китайская цивилизация отразила это в практической философии мировосприятия одним из примеров которой является «И-Цзин».

 

В боевых искусствах это выражается в правильном взаимодействии с партнером\противником - реагировании на конкретное действие, когда каждое действие должно сочетать в себе казалось бы противоположные требования: 1) быть эффективным - одним ударом наповал; 2) быть частью потока - логично вытекать из предыдущего действия и логично перетекать в следующее действие (см. ниже о принципе каэси).

 

Мусуби с позиции Синто. Конечно 結 это узел, связывание воедино, можно даже истолковать как связывание воедино всего в проявленном мире (особенно учитывая важность священной веревки сименавы 合繊, но это несколько не то. 産 - истинная, дающая рождение (ребенку и не только ребенку, а всему во Вселенной) 霊 - душа. Это «сакральная производительная сила, плодородие». В этом смысле мусуби близко китайской животворящей силе дэ, с помощью которой «Небо взращивает все сущее».

 

 

Маай maai 間合い Ма - это «пространство», «промежуток». Ау 合う как глагол означает подходить для чего-либо, сопадать, согласовываться. Понятие ма вообще является одной из черт японской культуры. В живописи ма используется как открытое незаполненное пространство, в отличие от западной живописной традиции, требовавшей заполнения всего полотна деталями.  В каллиграфии расположение в пространстве имеет еще более важное значение, и признаком настоящего мастера является способность соразмерно изобразить части иероглифа и расположить его в правильном месте относительно других иероглифов.  Ма также проявляется в музыке, танце, драме, комедии и литературе. Зритель и читатель является соавтором - он сам должен войти в пространство ма между каждым словом и звуком, постигая замысел создателя произведения и творя его заново вместе с ним.

 

В боевых искусствах маай означает быть в правильном месте в правильное время. Фредерик Дж. Ловрет в книге «Путь и сила, секреты японской стратегии» пишет так: «Новичок относится к дистанции между собой и противником как к чему-то, что просто существует. Опытный же стратег видит в дистанции инструмент (возможно, самый ценный) из своего арсенала оружия и постоянно пользуется им. Правильное использование маай становится очевидным, когда вы наблюдаете за тем, как младший ученик и старший занимаются вместе. Когда атакует старший, младший отпрыгивает прочь, уклоняясь от удара на фут или больше. Но когда атакует младший, старший мягко смещает свое тело в сторону, уклоняясь от атаки лишь на доли дюйма. Это оставляет ему прекрасную возможность для стремительной контратаки, которая в свою очередь заставляет младшего ученика отпрыгивать еще лихорадочнее. В результате может показаться, что старший ученик дремлет, в то время как младший вымотал себя практически до смерти, так ничего и не достигнув.

 

Чувство дистанции не является врожденным, оно приобретается методом проб и ошибок. Занимающийся должен длительными и напряженными тренировками развить в себе инстинктивное осознание пределов использования всех видов своего оружия. То же самое он должен сделать также и для всех видов оружия, с которыми ему вероятнее всего придется сталкиваться...»

 

 

Сидзэнтай Shizentai 自然. Сидзэн означает природный, натуральный и даже дикий. Тай - тело. Всё вместе означает естественность положений тела и его движения.

 

 

Ки-кэн-тай ити Ki ke tai ichi 気剣体一. Единство действия ки (будь то энергия или дыхание), меча и тела - буквально «как одно»

 


Тибури/chiburi или тибуруи/chiburui 血振 и 血震 - дословно «стряхивание крови». Движение в иай-дзюцу перед заведением меча в ножны. Подробнее см. статью Миф тибури?

 

 

Дзансин  zanshin  残心. Слово состоит из двух иероглифов. Первый из них означает «оставаться», а второй — «дух». Таким образом, буквальный перевод двух иероглифов означает: «остающийся дух». Собственно говоря, перевод настолько образный, что оставляет широкий простор для самых разнообразных интерпретаций. Ситуацию осложняет то, что некоторые иероглифы в японском языке имеют множество значений, а потому первый иероглиф «дзан» вполне может означать совершенство, концентрацию или даже жестокость. Другими словами, словосочетание более всего напоминает идиому — свойственное конкретному языку словосочетание, значение которого не совпадает со значением составляющих его элементов, и не передаваемое иными словами. Таким образом, что означает «дзансин» можно понять, но исключительно сложно корректно объяснить.

 

Это довольно распространённое понятие в боевых искусствах, подразумевающее такое состояние духа, которое позволяет, завершив одно движение, спокойно и контролируемо начинать следующее. В подобном состоянии человек полностью сосредоточен на всём, что происходит в данную минуту. Можно сказать, что это состояние полной осознанности, которая подразумевает всесторонний контроль окружающего вас пространства, оппонентов и готовность реагировать на любую атаку.Например, в кюдо (искусство стрельбы из лука) дзансин означает характерную позу после того, как стрела уже выпущена. Это положение тела как бы подчёркивает необходимость сохранения особенного психологического настроя до, во время и после выполнения упражнения. Логика сохранения этого настроя после выстрела понятна. Кто знает, попал ты в цель или нет. Лучше сохранять бдительность постоянно, чтобы потом, например, не обнаружить с удивлением, что противников было не один, а очень даже несколько. В кендо под дзансином подразумевают такое состояние духа, при котором сохраняется ментальная и физическая готовность отреагировать на любое изменение ситуации, например, на внезапную атаку оппонента. При этом такое состояние должно сохраняться даже тогда, когда человек возвращается в камае после успешной атаки. Считается, что это обязательный компонент хорошей техники.

 

Фредерик Дж. Ловрет в книге «Путь и сила, секреты японской стратегии» пишет о дзансин так: «Состояние дзансин можно сохранять практически постоянно. Ветераны военных сражений и полицейские очень хорошо это знают. Однако в цивилизованном обществе это состояние не является обязательным. Оно может быть необходимым для выживания в зоне боевых действий, независимо от того, чем является эта зона: городскими кварталами или джунглями Азии, но оно не подходит для спокойной размеренной жизни современного человека. Находясь в присутствии человека в состоянии дзансин, обычный человек испытывает сильное беспокойство.»

 

 

Кимэ  Kime 決め - существительное от глагола kimeru - завершать, приходить к заключению. Умение сфокусировать силу своего движения и зафиксировать её в конечной точке траектории, не нарушая при этом принципа нагарэ.

 

 

Каэси kaeshi . Глагол 返す kaesu буквально означает возвращать, отдавать обратно или переворачивать. Это принцип противодействия и вариативности, когда мы можем каждое действие партнера-противника обратить против него и реагируем гибко, изменяясь в соответствии с меняющимися условиями. Это одно из следствий принципа нагарэ и мусуби (см. выше)

 

 

Кудзуси kuzushi 崩し. Глагол 崩す kuzusu означает разрушать, разваливать, сносить и вносить беспорядок. Кудзуси может иметь смысл как физического выведения из равновесия, например, тела перед броском или другой техникой, так и выведения из равновесия ментального - разрушения замысла, тактической уловки. В Катори термином кудзуси принято обозначать то, что во многих других школах обозначается бункай bunkai 分解 - анализ и разъяснение смысла, скрытого в ката.

 


Каваси kawashi 躱. Глагол 躱す kawasu означает избегать, уворачиваться, применять хитрости. Обычно каваси это уход с линии атаки телом или уведение оружия противника своим оружием для дальнейшего эффективного продолжения Еще одним слоем расшифровки является концепция Котэки Рюда  虎擲龍躱  – тигр атакует (букв. бьет и\или бросает) дракон хитрит (букв. избегает, уворачивается , применяет уловки). Дракон мудр, тигр активен. Дракон это небеса – Тэн, Ин-Инь, а Тигр это земля Ти, . Технические свитки разных рюха (не только Катори) делятся на свитки Тигра – Тора но маки, посвященные технике, и свитки Дракона – Рю но маки, посвященные тактике, стратегии и философии.

 

 

Тэнкан tenkan 転換. Буквально означает поворот к чему-либо, переход к чему-либо, а также переключение внимания и мыслей. Обычно тэнкан наиболее известен в айкидо, где под ним подразумевается вход в партнера противника с разворотом на передней ноге на 180 градусов. Но понимание тэнкана несколько шире. Тэнкан может быть также записано как "небесная ось", имея в виду позвоночник, и подразумевать получение энергии для выполнения техники из поворота тела вокруг оси позвоночника. Позвоночник остается вертикальным, глаза, плечи, таз и колени горизонтальными (без перекоса).

 

 

Тандэн tanden 丹田 (кит. dāntián) дословно "поле киновари" или "поле эликсира" - термин из даосской алхимии, используемый для медитации и концентрации. Различают верхний (на уровне  межбровья), средний (в середине груди) и нижний (ниже пупка) тандэн. В боевых искусствах используется нижний тандэн. В кэндзюцу меч является продолжением тандэна.

 

 

Киай kiai 気合 К сожалению очень часто писывающие понятие киай впадают в две крайности. Или сводят его просто к боевому кличу, или напускают шизотерического тумана далекого от практики:-) Дословно киай это объединение дыхания, объединение внимания. Киай это правильный звук, издаваемый не горлом, но значительно ниже, при помощи диафрагмы, и помогающий объединить все части тела в действии (см. также принцип ки-кэн-тай-ити). В Катори Синто Рю приняты три основных типа киая: «эй», «йя» и «то».

 

  Наставник кэндо Суми сенсей (Ханси, 8 дан) говорит в своей статье, что «согласно Kojien (японско-японский словарь), киай - это «воля, дух или крик во время выполнения чего-либо в процессе концентрации»». Далее он продолжает, «Поэтому, когда мы говорим «cделай это своим ки», это означает «сконцентрируйся и сделай это». В кендо мы должны заставить своего оппонента почувствовать нашу «духовную, ментальную силу», сотворенную нашей концентрацией. Это победа посредством киай в кендо.» 

 

 

 

Сисэй shisei 姿勢. Дословно энергичная осанка, выправка. Старая китайская поговорка гласит: «Держи спину ровно - проживешь долго». Правильное положение тела является залогом правильного выполнения техники - вертикальное положение позвоночника и соблюдение горизонталей - линии проходящих через глаза, плечи, кости таза, колени. Точное выполнение технического приема важно, но даже правильная техника выглядит ущербно, если в нее не вложена сила и энергия. Лишь их единство позволяет с подлинной точностью выполнить тот или иной прием, в частности, принять правильную стойку.

 

 

Мидори гэйко Midori geiko 見取. Первая составляюшая глагол миру 見 означает смотреть, вторая - глагол тору 取 - брать, получать, приобретать. Мидори гэйко это такой тип кэйко, при котором мы сами не работаем телом, но наблюдаем за тренировкой соратников. Предпочтительнее, конечно, наблюдать за тренировкой старших учеников, но чем опытнее мы становимся, тем больше пользы можем извлечь из мидори гэйко, наблюдая за учениками всех стадий развития. Современная спортивная дисциплина «Теория и методика физической культуры и спорта» рассматривает такую тренировку как один из видов эффективной психо-физической тренировки.

 

 

Фумикоми 踏み込み  Новички часто делают серьезную ошибку, воспринимая фумикоми как топанье передней ногой при шаге. Между тем это имеет совершенно другой смысл. Глагол fumikomu означает «делать выпад» или «вступать». Когда слово "fumikomu" используется в повседневных разговарах, оно обычно имеет смысл крайней необходимости или обязательства.Например, если вы новенький в какой-либо среде (в работе или колледже и т.п.), вы должны fumikomu в новый мир, чтобы привыкнуть к новому окружению. Это "fumikomu" имеет смысл обязательства. Если вы подумаете о реальной ситуации в боевых искусствах. в частности в кэндзюцу, то между вами и партнером два настоящих меча. Когда вы шагаете вперед (делаете выпад), вас могут разрубить пополам или вы можете разрубить пополам. Поэтому, когда вы делаете выпад, вы должны быть полны решимости. Наверное поэтому используется термин "fumikomi" вместо «шагать», «вступать» или «впрыгивать». А просто сильный притоп ногой бесполезен и даже вреден т.к. ведет к травмам голеностопа и коленного сустава.